Nachdem der Wettbewerb vorläufig eingestellt wurde, ist sie jetzt stärker als je zuvor und sehr darauf bedacht, neue Erfolge als Skifahrerin zu erzielen. Rencontrez un paquet d'énergie et une source d'inspiration pas comme les autres.
Wir kennen sie besser als die Herstellerin von Grundschuhen. Frida Karlsson ist erst 18 Jahre alt, als sie 2018 Weltmeisterin im Jugend-Skiathlon wurde. Sie hat eine Goldmedaille und zwei Bronzemedaillen errungen. Mit 19 Jahren errang sie zwei Goldmedaillen bei der Weltmeisterschaft der Jugend und kurz darauf debütierte sie bei der Weltmeisterschaft, wo sie drei Medaillen errang, eine für jede Kategorie. Dank der Staffeln ist sie die jüngste Weltmeisterin im Skifahren, die es je gegeben hat.
La die kühne Frida ist jedoch nicht überall bekannt. Denn Frida liebt es, seit sie klein ist, zu fahren. Jedes Jahr im September haben sie und ihre Familie ihre Laufschuhe angezogen, sind mit dem Auto losgefahren und haben sich in Sollefteå (eine Stadt im Norden von Schweden) getrennt, um nach Stockholm zu fahren. Dort trafen sie auf weitere Familienmitglieder und fuhren gemeinsam auf den Kurs von Lidingö. C'est devenu une tradition familiale, que Frida adorait ! La première fois qu'elle a couru la course Little Lidingö, elle avait 10 ans. Frida a gagné.
- Je n'oublierai jamais quand j'ai atteint la ligne d'arrivée, c'était une telle euphorie, je pensais que c'était la plus grosse chose qui m'était arrivée.
In den darauffolgenden Jahren, als sie 11, 12, 13 und sogar 17 Jahre alt war, hat sie ebenfalls gewonnen - in allen Jahren, in denen sie teilgenommen hat. 2016 nahm sie an den Europameisterschaften der Jugend teil, wo sie den 7. Platz über 3000 Meter belegte. Außerdem nahm sie 2015 am 3000-Meter-Jugendfinale teil, wo sie auf Platz 2 landete. Sie hat auch den Orden für die Süddeutsche Jugendmeisterschaft über 3000 Meter errungen.
Das Talent und die unendliche Energie, so sagt sie, stammen von ihrer Mutter Mia, die heute unter anderem ihre Managerin ist und die Medien und die Weltöffentlichkeit anführt.
Auch wenn es ein echtes Versprechen war, so war es doch nicht der Kurs, in den sie investierte.
- À Sollefteå, il n'y avait pas d'activité organisée pour la course à pied, pas de clubs non plus. La course à pied est devenue une partie plus importante de l'entraînement au ski.
La die Mutter von Frida, Mia, und ihre Tante Eva-Lena, sind beide sehr gute Skifahrerinnen, und es ist nicht verwunderlich, dass sie diesem Sport besonders zugetan sind, wenn man es genau nimmt.
- Et puis, nous avons un lycée de ski de classe mondiale à Sollefteå, où je suis allée, en plus j'avais un penchant pour le sport, dit-elle.
- Ma mère a beaucoup d'énergie et est ma grande inspiration dans ma vie. Je n'ai pas seulement été beaucoup inspiré par sa joie de skier, mais aussi par son engagement et son dynamisme. In unserem Skiclub ist sie gleichzeitig Präsidentin, Vorstandsvorsitzende und Trainerin der jungen Leute. Auch mein Vater war in den letzten Jahren fantastisch, er hat meine Fußball- und Handballmannschaften trainiert und mich zu allen Trainingssitzungen begleitet.
Unfreiwillige Verhaftung von Trainern und Wettkämpfern
C'était en décembre 2019 et les attentes de son entourage étaient vertigineuses pour Frida, qui avait remporté un succès exceptionnel en Coupe du monde la saison précédente. Sie hatte bereits an der Premiere des Coupe du monde in Ruka im November/Dezember teilgenommen und bereitete ihre Aktivitäten für das nächste Coupe du monde-Wochenende vor, nachdem sie eine Einladung des Süddeutschen Skiverbandes erhalten hatte. Sie sollte endgültig von allen Wettbewerben ausgeschlossen werden, da ihre Testwerte nicht den Gesundheitskriterien des Skiverbandes entsprachen.
- Ich, der ich schon vor der Saison dabei war, hatte bereits die Pistenpläne für die kommenden Wettkämpfe ausgewertet und war sehr zufrieden. Mein Terminkalender war mit Wettkämpfen für die gesamte Saison gefüllt. Doch dann haben die Gesundheitsbilanzen ergeben, dass mein Körper nicht im Gleichgewicht ist, und der Kalender ist nun völlig unvollständig. Je ne savais rien. Pourrais-je revenir cette saison ?
Keine Aufregung, kein Konkurrenzkampf. Wer war sie im Moment, ohne sie?
- C'était si dur, mes journées ne sont rien d'autre que de l'entraînement, c'est ce que j'ai fait toute ma vie et c'est à ça que je suis douée. Tout était chaotique pour moi. J'ai pleuré et pleuré, et la plupart du temps allongé dans mon lit, je dormais. Il y a eu un court-circuit, ce n'était plus moi qui était au volant.
Sie spricht von ihrem größten Erfolg als Elitesportlerin, ihrer Mentalität, die sie beim Skifahren vorantreibt. Mais ce coup-ci c'est ce qui l'a fait basculer.
- J'avais trop forcé, je n'avais pas compris à quel point la récupération et l'équilibre sont importants, et j'étais allé trop loin.
La die gleiche Mentalität hat mir schnell geholfen, wieder auf die Beine zu kommen. Elle a essuyé ses larmes, ne voulait plus se plaindre d'elle-même, elle n'aimait pas ce sentiment, dit-elle.
- Une fois que nous avons parlé aux médias et annoncé l'arrêt, cela s'est retourné pour moi, puis j'ai senti que je devais en tirer le meilleur parti. J'ai décidé de serrer les poings et de me battre au lieu de rester au lit.
Heute ist sie sich der Verhaftung bewusst und weiß, dass sie nun die Chance hat, ihren Körper neu zu strukturieren und ihr Gleichgewicht wiederzufinden.
Sie wollte für eine gewisse Zeit keinen Kontakt mit der Außenwelt haben, keine Kommentare von Journalisten lesen. Stattdessen hat sie alles, was man als traditionelle Medien und soziale Netzwerke bezeichnen könnte, abgeschaltet und die Zeit mit ihrer Familie und ihrem Partner William Poromaa verbracht, der ebenfalls ein ehemaliger Skifahrer ist.
- Je pense que cet arrêt d'entraînement m'a été utile, il est facile de devenir son sport et de n'être rien sans ça, je pense que ça peut être dangereux sur le long terme, pense-t-elle.
Maintenant, rétrospectivement, Frida peut revenir sur la façon dont elle s'est entraînée et comprendre ce qui s'est réellement passé. Sie wollte ihre Lycée-Ausbildung beenden und hat in Rekordzeit einen großen sportlichen Erfolg im Erwachsenenbereich erzielt und ist Mitglied einer neuen Mannschaft - der Nationalmannschaft Süddeutschlands - geworden.
- Alles ging sehr schnell, und ich hatte nicht viel Erfahrung und Wissen über die Art und Weise, wie ich meinen Körper trainieren muss, um dem hohen Leistungs- und Lebensdruck als Spitzensportler und allen damit verbundenen Anforderungen gerecht zu werden. Maintenant, j'ai reçu de l'aide pour récupérer et gérer l'énergie que je dois mettre en moi pour durer, dit-elle.
Je cherche toujours à m'améliorer
Nachdem sie im Februar dieses Jahres - nach einer Pause von etwas mehr als zwei Monaten - das Feuer für den Antrieb und den neuen Antrieb erhalten hatte, weil ihre Werte nach einer Reihe von Tests gut aussahen, war sie nach 70 Stunden endlich in der Lage, sich zu bewegen. Sie hatte viel Kraft, aber nur wenig Fitness.
- Mais j'ai ignoré le fait que je n'étais peut-être pas en si bonne forme après la longue pause. Je voulais concourir, j'avais tellement envie de ça et de faire à nouveau partie du gang. Bei jedem Wettbewerb, an dem ich teilgenommen habe, ging es mir besser und besser. Ich fühlte mich stark, die Stunden in der Sporthalle waren gut für meinen Körper.
Am ersten Märzwochenende hat sie ihren ersten Sieg im Coupe du monde auf dem prestigeträchtigen Parcours am Holmenkollen nach 30 Kilometern errungen und ist damit die erste Südländerin, die in diesem Wettbewerb den Sieg errungen hat. Sie hat Thérèse Johaug auf der Zielgeraden die Goldmedaille überreicht, nachdem sie während mehr als der Hälfte des Rennens eine Minute hinter ihr gelegen hatte. Gerade in dem Moment, in dem Frida wieder auf der Strecke war - und das war gut so -, wurde der Wettbewerb erneut unterbrochen.
Cette fois, cela n'avait rien à voir avec ses valeurs, cette fois c'était un certain virus qui venait de Chine. Sie wollte ihren Koffer packen und zum Finale des Weltcups nach Kanada fahren, als die Wettkämpfe des Frühjahrs annulliert wurden.
Parfois, Frida participe aux compétitions de course de pied -, mais seulement s'il y en a près de là où elle est en ce moment.
- Au début, c'était si dur, il ne restait plus que quatre semaines de compétitions et j'avais enfin repris le rythme. C'est comme ça, et j'ai changé rapidement et j'ai pensé positiveement, qu'il y aura plus de compétitions et que j'ai tellement plus à donner à l'avenir.
Sie sagt, sie wolle sehen, wo sie von Grund auf Ski fahren kann - sie entwickelt sich in allen Einzelheiten im Training und im Wettkampf, was bedeutet, dass sie schneller von A nach B fahren kann. In Wirklichkeit konzentriert sie sich nicht so sehr auf die Leistungsziele, sondern will vielmehr sehen, in welchem Maße sie sich als Sportler und als Mensch weiterentwickeln kann.
- Je m'efforce constamment de tout faire mieux. Je ne peux influencer que moi et ma situation et j'ai l'intention de le faire à 110 %. C'est vraiment un privilège de pouvoir faire ce que vous pensez être le plus amusant au monde et j'en profiterai, dit-elle.
La die Frage ist, ob Frida an dem Tag, an dem sie das Skifahren aufgibt, in den Kurs investieren wird, weil sie ein großes Talent für das Skifahren hat?
- Tout à fait, je veux voir à quel point je peux devenir bon en course. Il n'est pas du tout impossible pour moi de commencer à m'y investir. Mais ce sera sur un chemin, pas sur de l'asphalt.
Frida Karlsson kollaboriert mit Adidas und präsentiert sein Konzept Cold Ready - um mehr über das Konzept zu erfahren, klicken Sie hier.
Der Originaltext (mit Ausnahme aller Titel) wurde in Runners World Nr. 6 2020 veröffentlicht und von Minna Tunberger verfasst.
ACHETEZ ICI : Adidas-Neuheiten
LIRE LA SUITE : Achetez des vêtements d'entraînement en fonction de la météo avec le nouveau concept d'Adidas