La skieuse de fond Frida Karlsson nous parle de son arrêt de compétition et de son nouvel objectif de tout miser sur l'avenir Image

La frida Karlsson nos habla de su retirada de la competición y de su nuevo objetivo para el futuro

Tras el fin de la competición, ahora es más fuerte que nunca y está muy interesada en cosechar nuevos éxitos como esquiadora. Descubre una fuente de energía e inspiración que no tiene nada que envidiar a las demás.

La conocemos mejor como productora de esquí de fondo. Frida Karlsson hizo su periplo internacional con solo 18 años, cuando se proclamó campeona del mundo juvenil de esquíatlón en 2018. Consiguió una medalla de oro y dos de bronce. A los 19 años, adquirió dos medallas de oro en el Campeonato del Mundo Juvenil y, poco después, debutó en el Campeonato del Mundo, donde Frida consiguió tres medallas, una de cada denominación. Grâce à l'or au relais, elle est devenue la plus jeune Championne du monde de ski de fond de l'histoire.

La la coureuse Frida, sin embargo, no es conocida en todo el mundo. Frida adora esquiar desde que es pequeña. En septiembre de cada año, ella y su familia se enfundan sus zapatillas de correr, se montan en el coche y parten de Sollefteå (una ciudad al norte de Suecia) para ir a Estocolmo. Allí se encontraron con otros miembros de la familia y juntos recorrieron el camino de Lidingö. Es una tradición familiar que Frida adora. La La primera vez que hizo el curso de Little Lidingö tenía 10 años. Frida a gagné.

- Je n'oublierai jamais quand j'ai atteint la ligne d'arrivée, c'était une telle euphorie, je pensais que c'était la plus grosse chose qui m'était arrivée.

Dans les années qui ont suivi, quand elle avait 11, 12, 13 ans et même jusqu'à 17 ans, elle a également gagné - toutes les années consécutives. En 2016, participó en el Campeonato de Europa Juvenil, donde terminó en el 7º puesto de los 3000 metros. También participó en la final juvenil de 3000 metros de 2015, en la que obtuvo el 2º puesto. También obtuvo la medalla de oro en el Campeonato de Suecia de la Juventud de 3000 metros.

Cold rdy 3 La fuerza y la energía infinitas que la animan proceden de su madre, Mia, que hoy es, entre otras cosas, su mánager y dirige los medios de comunicación y el mundo exterior.

Même si elle était une vraie promesse de coureuse, ce n'était pas la course dans laquelle elle investirait.

- À Sollefteå, il n'y avait pas d'activité organisée pour la course à pied, pas de clubs non plus. La course à pied est devenue une partie plus importante de l'entraînement au ski.

La la madre de Frida, Mia, y su hija Eva-Lena, son dos buenas esquiadoras, por lo que no es de extrañar que se aficionara a este deporte, sobre todo al final.

- Además, teníamos un instituto de esquí de categoría mundial en Sollefteå, donde yo estaba, y además me gustaba el deporte, dice ella.

- Mi madre tiene mucha energía y es mi gran inspiración en la vida. No sólo me inspiró su alegría de esquiar, sino también su compromiso y su dinamismo. En nuestro club de esquí, es a la vez presidenta, directora y animadora de los jóvenes. Mi padre también ha sido fantástico durante años, ha entrenado a mis equipos de fútbol y balonmano y me ha acompañado a todas las sesiones de entrenamiento.

El paro involuntario de la enseñanza y la competición

Era diciembre de 2019 y las expectativas de su entorno eran vertiginosas para Frida, que había cosechado un éxito excepcional en la Copa del Mundo la temporada anterior. Ya había participado en el estreno de la Copa del Mundo en Ruka en noviembre y diciembre, y preparaba sus preparativos para el próximo fin de semana de la Copa del Mundo cuando recibió la invitación de la Asociación Sueca de Esquí. Elle devait être arrêtée indéfiniment de toute compétition, car ses valeurs de test n'atteignaient pas les critères de santé de l'association de ski.

- Yo, que estaba muy atento antes de la temporada, ya había estudiado los croquis de las pistas para las competiciones venideras y estaba muy cargado. Mi calendario estaba completo con competiciones para toda la temporada. Mais ensuite, les bilans de santé ont montré que mon corps n'était pas en équilibre et ainsi le calendrier est devenu complètement vide. Je ne savais rien. ¿Podría volver esta temporada?

Pas d'entraînement, pas de compétition. ¿Quién era ahora, sin ella?

- C'était si dur, mes journées ne sont rien d'autre que de l'entraînement, c'est ce que j'ai fait toute ma vie et c'est à ça que je suis douée. Tout était chaotique pour moi. J'ai pleuré et pleuré, et la plupart du temps allongé dans mon lit, je dormais. Il y a eu un court-circuit, ce n'était plus moi qui était au volant.

Elle parle de son plus grand atout en tant qu'athlète d'élite - sa mentalité du tout ou rien - celle qui la fait avancer dans le ski. Mais ce coup-ci c'est ce qui l'a fait basculer.

- Estaba demasiado forzado, no sabía hasta qué punto eran importantes la recuperación y el equilibrio, y me quedé demasiado atrás.

La la misma mentalidad me ha ayudado rápidamente a remontar. Elle a essuyé ses larmes, ne voulait plus se plaindre d'elle-même, elle n'aimait pas ce sentiment, dit-elle.

- Une fois que nous avons parlé aux médias et annoncé l'arrêt, cela s'est retourné pour moi, puis j'ai senti que je devais en tirer le meilleur parti. J'ai décidé de serrer les poings et de me battre au lieu de rester au lit.

Cold rdy Aujourd'hui, elle est en fait reconnaissante de l'arrêt et d'avoir donc eu la chance de reconstruire son corps et de retrouver l'équilibre.

No quería tener contacto con el mundo exterior durante cierto tiempo, ni leer los comentarios de los periodistas. En lugar de eso, ha desactivado todo lo que se conoce como medios de comunicación tradicionales y redes sociales, y ha pasado el tiempo con su familia y su socio William Poromaa, que también es periodista de fondo.

- Je pense que cet arrêt d'entraînement m'a été utile, il est facile de devenir son sport et de n'être rien sans ça, je pense que ça peut être dangereux sur le long terme, pense-t-elle.

Ahora, retrospectivamente, Frida puede volver sobre la forma en que se siente atrapada y comprender lo que realmente ha pasado. Ha terminado sus estudios de bachillerato y, en un tiempo récord, ha realizado una gran carrera deportiva adulta y ha formado parte de un nuevo equipo, el equipo nacional sueco.

- Todo sucedió muy deprisa y no tenía mucha experiencia ni conocimientos sobre la forma de gestionar mi cuerpo para hacer frente a la elevada presión sobre el entrenamiento y la vida como deportista de élite y todas las exigencias que ello implicaba. Maintenant, j'ai reçu de l'aide pour récupérer et gérer l'énergie que je dois mettre en moi pour durer, dit-elle.

Je cherche toujours à m'améliorer

Después de que en febrero de este año, tras una pausa de poco más de dos meses, obtuviera el feu vert para encenderlo y volver a encenderlo, ya que sus valores parecían buenos tras una serie de pruebas, llegó a los 70 días. Elle avait fait de la force, mais très peu de fitness.

- Mais j'ai ignoré le fait que je n'étais peut-être pas en si bonne forme après la longue pause. Je voulais concourir, j'avais tellement envie de ça et de faire à nouveau partie du gang. Ça allait de mieux en mieux pour chaque compétition à laquelle j'ai participé. Me sentía fuerte, las horas pasadas en la sala de deportes habían sido buenas para mi cuerpo.

El primer fin de semana de marzo, consiguió su primera victoria en la Copa del Mundo en la prestigiosa carrera de 30 kilómetros de "Holmenkollen", convirtiéndose así en la primera sueca en conseguir la victoria en esta competición. Ha ganado la medalla de oro a Thérèse Johaug en la línea de llegada, después de haber permanecido un minuto por detrás de ella durante más de la mitad de la carrera. Justo en el momento en que Frida volvía a estar en curso -por suerte-, se produjo una nueva suspensión de la competición.

Cette fois, cela n'avait rien à voir avec ses valeurs, cette fois c'était un certain virus qui venait de Chine. Quería hacer su maleta para ir a la final de la Copa del Mundo en Canadá, cuando la nueva sede anuló las competiciones de principios de año.

Frida Karlsson A veces, Frida participa en competiciones de pista, pero sólo si está cerca de donde se encuentra en ese momento.

- Au début, c'était si dur, il ne restait plus que quatre semaines de compétitions et j'avais enfin repris le rythme. C'est comme ça, et j'ai changé rapidement et j'ai pensé positivement, qu'il y aura plus de compétitions et que j'ai tellement plus à donner à l'avenir.

Elle dit vouloir voir jusqu'où elle peut aller en ski de fond - se développe dans tous les détails à l'entraînement et en compétition, ce qui signifie qu'elle skiera plus vite de A à B. En realidad, no se concentra tanto en los objetivos de rendimiento, sino que prefiere ver en qué medida puede desarrollarse como atleta y como persona.

- Je m'efforce constamment de tout faire mieux. Je ne peux influencer que moi et ma situation et j'ai l'intention de le faire à 110 %. Es realmente un privilegio poder hacer lo que usted cree que es lo más divertido del mundo y yo me beneficiaría, dice ella.

La ¿La pregunta es si Frida va a invertir en el curso el día que deje de esquiar, porque tiene talento para el curso a pie?

- Tout à fait, je veux voir à quel point je peux devenir bon en course. Il n'est pas du tout impossible pour moi de commencer à m'y investir. Mais ce sera sur un chemin, pas sur de l'asphalt.

Frida Karlsson colabora con Adidas y presenta su concepto Cold Ready - para saber más sobre el concepto, haz clic aquí.

El texto original (a excepción de todos los títulos) se publicó en Runners World número 6 2020 y fue escrito por Minna Tunberger.

ACHETEZ ICI : Novedades de Adidas

LIRE LA SUITE: Compra ropa de entrenamiento en función de la méteo con el nuevo concepto de Adidas