Sim! Esquema para #FLEXTID vecka 3
É o primeiro passo para a campanha #FLEXTID. Este é o novo esquema - com a estrela Elin Kjos como protagonista!
O esquema em questão é apresentado em conjunto com o naprapaten Jonas Parandian, que dirige o Naprapatiska Institutet e o Instagram @Naprapatjonas. Para a sua ajuda, ele tem Elin Kjos, um blogue de Barry, que também tem um Instagram popular.
SCHEMA #FLEXTID VECKA 3
Passo 1: 5 minutos
Exercício 1: Esticar a vaca invertida, 5 repetiçõesPasso 2: Alongamento de vaca invertida, 10 repetições
Como? AMRAP (o maior número de rondas possível) 5 minutos
Passo 2: 5 minutos
Passo 1: Caminhada na parede da ponte, 3 repetiçõesPasso 2: Descanso no agachamento, 30 segundos
Como? AMRAP 5 minutos
Passo 3: 10 minutos - med gästinstruktör Elin Kjos!
Passo 1: Extensão de ombros, 12 repetições (6 repetições/ben)
Passo 2: Höftböjarstretch med rotation, 12 reps (6 reps/ben)
Como? AMRAP 10 minuter
Passo 4: 5 minutos
Exercício 1: Parada de mão do peito à parede, 20 segundosExercício 2: Prancha de apoio, 3 repetições
Como? AMRAP 5 minutos
Passo 5: 5 minutos
Passo 1: Flexão de braços, 25 varv/braçoPasso 2: Ponte reta, 30 segundos
Como? AMRAP 5 minutos
INSTRUÇÕES
Titta på videorna och läs instruktionerna nedan för att få reda på viktiga detaljer och kör igång!Pass 1, vecka 3
- Esticão da vaca invertida
Gör så här:
1. Stå med ryggen mot en vägg, sätt ned händerna i marken och gå in med händerna mot väggen, så att du står på händer med magen mot väggen. Sjunk ned med hälarna mot rumpan, så att hela smalbenen är pressade mot väggen.
2. Trabalhar com a escova sobre o ovo e empurrar para a posição de saída.
Dicas: Se o utilizador se afastar mais do que o necessário, deve puxar a alavanca para cima.
- Trilhos de eixo
Para mais informações
1. Dra axlarna framåt, sedan upp mot öronen och tryck dem bakåt och nedåt. Tänk att det är en 360-graders stretch där du cirklar axlarna maximalt åt varje håll. Ajustar o controlo do movimento e fazer pressão sobre os dedos.
2. Bata no chão e trabalhe em conjunto.
Dicas: Teste as suas grelhas. Que outros círculos podem ser obtidos? É possível fazer uma pausa para dormir quando se está a trabalhar? Hur mycket kan du separera skulderbladen när du rullar framåt? Sträva efter större och större cirklar!
Pass 2, vecka 3
- Passeios na parede da ponte
Para aceder a este site
1. Stå med ryggen mot en vägg och böj bakåt till en brygga. Vá para a frente com as mãos para o golvet.
2. Faça um pequeno esforço para repetir várias vezes o que for necessário.
Dicas: Não se esqueça de tentar fazer com que o seu corpo se adapte às suas necessidades.
- Descanso no agachamento
Para aceder a este site
1. Sätt dig ned på huk, så djupt ned du kan komma. Você pode ter fotos de fotos no golvet, mesmo que sejam de alta qualidade. Försök att sitta höftbrett med fötterna, men om du behöver bredda stansen lite så är det okej.
2. Det är inte hela världen om ryggen krummas, för du har ingen belastning på axlarna. Se o seu filho se esforçar para se exercitar no ginásio, ele estará a fazer um bom trabalho.
Dicas: Se o corpo se mexer, se dominar ou se esvaziar, o corpo se mexer ou se fritar, é melhor tentar fazer com que o treino seja ligeiro - a não ser que se sente antes de começar. Försök att stå ut. Pode, por exemplo, fazer um gesto de luz no fundo do armário para o ajudar a subir. Men är det fullkomligt omöjligt kan du lägga en tidning under hälarna. Dra ut några sidor ur tidningen varje dayg så att du hela tiden kommer lite närmare marken.
Pass 3, vecka 3 - Elin Kjos gästpass!
- Utfall med extension
Handen på hjärtat, hur mycket sitter du ned under en dag? A maioria das actividades diárias, tais como: trabalhar, trabalhar, trabalhar por conta de outrem ou ver televisão, fazem-no sentar-se de forma tranquila. En stillasittande livsstil ger korta höftböjare, som behöver sträckas ut. A casa tem, por sua vez, um telhado de madeira leve e leve.
Gör så här:
1. Kliv bak med ett ben i taget i ett omvänt utfall. Pressa fram höften i bottenläget, så du känner att det stretchar i höftböjaren.
2. Sträck upp armarna ovanför huvudet samtidigt som du öppnar upp bröstet och gör en lätt extension (bakåtböjning) i ryggen. Kör hellre långsamt och med kontroll än snabbt och slarvigt.
Dicas: Pressionar a parte superior da mão ligeiramente mais forte e pressionar a parte inferior da mão ligeiramente mais longa para várias repetições.
Tempo: Controlo do tempo com o botão. Stanna 1 sekund i bottenläget innan du kliver tillbaka till stående.
-
Alongamento com rotação
Uma forma de esticar o braço. Den stretchar ut höftböjarna och rotationen med armen förbättrar rörligheten i bröstryggen - perfekt för kutryggade kontorsarbetare.
Vá até lá:
1. Startläget är en hög plankposition (alltså plankan på händerna, inte på underarmarna). Kliv fram med ett ben i taget och sikta på att sätta foten precis utanför handen. Coloque a roupa interior na marca e aguarde cerca de 1 segundo no local.
2. Rotera upp samma arm och öppna upp bröstet. Stanna kvar i 1 sekund i toppläget. Kliv sedan tillbaka till startläget och upprepa samma sak på andra sidan. Trabalho bem feito e com controlo.
Dicas: Försök att komma lite längre upp med armen för varje gång, så att du får till en ordentlig stretch i bröstryggen.
Pass 4, vecka 3
- Parada de mão do peito à parede
Gör så här:
1. Stå med en vägg bakom dig, sätt ned händerna i golvet och klättra upp längs väggen med benen först, tills du står på händer mot väggen (magen pekar då mot väggen).
Dicas: Não se esqueça das compras! É muito difícil encontrar um equilíbrio entre as armas, mas também entre a magia e o rumpan. Tänk att hela kroppen ska stå som ett ljus.
- Pão de forma
Gör så här
1. Böj på knäna och sträck fram armarna. Stå med hela foten i marken samtidigt som du försöker att böja ryggen bakåt så långt du kan.
2. Para obter ajuda de um coleguinha para saber o quão longo é o seu caminho. Kollegan håller kvar handen vid din djupaste punkt mellan dina reps, så att du kan sträva efter att komma lite längre varje gång.
Dicas: A melhor maneira de esticar o corpo, é esticar o músculo para cima e para baixo. Se o seu filho não estiver no armário, pode ser útil para o ajudar a esticar o seu cabelo e a apertá-lo. Försök då i stället att böja bak mindre just där och ta ut mer rörelse i övre delen av ryggen.
Tempo: Sem alterações e sem controlo. O ritmo é de 2 segundos. O ritmo é de 2 segundos.
Pass 5, vecka 3
- Caixas de armas
Gör så här
1. Pendure o braço e a mão e faça círculos fortes. Tänk dig att du har en vägg bredvid dig, så att armen verkligen går rakt fram och rakt bak. Bate no braço e bate no braço!
Dicas: Não se esqueça de usar a roupa de cama! Börja försiktigt och lugnt och öka sedan på om det känns bra för dig.
- Ponte reta
Gör så här
1. Sitt på golvet med raka ben, sätt i händerna i golvet strax bakom rumpan så att fingrarna pekar bakåt, bort från fötterna. Lyft upp bröstet och höften från golvet. Dra ihop skuldrorna och se till att att du hela tiden har sträckta armbågar.
2. Coloque o seu carro no chão e trabalhe com a mesa no topo. Procure encontrar-se com o seu melhor corte na parte de cima, para que possa desfrutar de uma boa noite de sono.
Dicas: Är det för lätt? Lance-se para cima de uma pedra, pois é muito mais rápido. Filma dig själv eller låt en kollega fota dig, så att du ser att du då fortfarande kan hålla en hög och rak höft. Går inte det, fortsätt göra övningen på golvet.