Hindren du ska se upp för på Tough viking Image

Encuentra más información en Tough viking

Större, svårare och längre - på lördag är det åter dags för Tough viking i Stockholm. El director de la carrera, David Klint, nos cuenta cuáles son los obstáculos que más te molestan y cuáles son los que más te gustan.

Vårens Tough viking-lopp i Hagaparken i Stockholm var en barnlek jämfört med lördagens jättelopp på Djurgården. La carrera de obstáculos de Estocolmo está a sólo 15 kilómetros. Los 4.000 corredores que se desplacen por carretera tendrán que recorrer 30 kilómetros, más un tiempo de espera anual que les llevará hasta el final de la carrera. David Klint es el director de carrera y está al mando de las principales carreras.

- En esta carrera, te encontrarás con un obstáculo cuando estés más cansado, más cansado, más cansado, más cansado, más cansado. Vi har ett hinder som vi kallar för Irish som är jäkligt coolt. Det är en två och en halv meter hög och tio meter bred vägg, men det är ingen vägg i egentlig mening utan bara ett ramverk. Se encuentra en el centro de la ciudad de Yurgårdsbrunnsviken y es fácil de encontrar, ya que es muy elegante y elegante. Deltagarna får hjälpa varandra, så når du inte upp kan du be någon lyfta upp dig, säger han.

tv
Deltagarna i Tough viking kommer att bli trötta, blöta och smutsiga. Acércate a Djurgården y mira cómo te va a ir

La mayoría de los ciudadanos está de acuerdo con la propuesta de David Klint, quien afirma que más de 50.000 personas acudirán a Dublín para participar en el paro.

- Det är ett väldigt åskådarvänligt lopp, säger han.

¿Qué tiempo hace que el snabbaste está tan cansado?

- De snabbaste är fruktansvärt snabba, jag tror de kommer kliva in i mål på 65 minuter. Es lo que sucede en las carreras de obstáculos de los países nórdicos.

¿Cuál es el obstáculo más difícil de superar?

- Vi har ett hinder där de ska ta sig 400 meter i vattnet i Djurgårdskanalen, genom vass och lera. Jag testade det hindret förra veckan och sjönk ned till midjan. Om det inte går att simma får deltagarna kräla sig fram 400 meter, det kommer att bli tufft.

¿Existe algún obstáculo que pueda dificultar tu trabajo?

- Ja, armgångshindren. Vi har ett hinder som vi kallar för ropewalk där du går armgång med hjälp av rep. Där vill jag uppmana att du som deltagare är försiktigt så att du inte ramlar ned. Blir det skador under loppet så är det ofta vid armgångshindren som de händer.

¿Cuál es el número de minutos que has pasado en el coche?

- No se preocupe por estirar y estirar las rodillas debajo del cuello. Studera banan så att du vet vad som kommer. När det kommer till maten tror jag på att äta nyttigt och hälsosamt och på ett sådant sätt att du känner dig lätt och uthållig när loppet startar. De flesta kommer att ta sig i mål på under två timmar. (Lee más acerca de la información de contacto en la sección HÄR.)

¿Qué te parece si me acompañas a casa?

- Hay un par de zapatos que se ajustan a tu cuerpo. Cuando te pones la camiseta, te pones la ropa interior, ya que es muy fácil de llevar bajo la ropa interior, pero la ropa interior es más cómoda con pantalones cortos y ropa interior. Jag vill rekommendera att du har på dig ett par tunna handskar med gummibeläggning som släpper igenom vatten, vi kommer att sälja sådana på plats, eftersom det gör att du kommer få ett bättre grepp på hindren.

tv
¿Le apetece un paseo en coche por la ciudad?

Tre snabba - David Klint om tre idéer till hinder på Tough viking

1. ¿Qué pasa si un deltagarna puede saltar de una mesa llena de huevos?

- Haha, det är hårda bud. Jag är djurvän och vill inte ha ihjäl någon, så tror inte det blir av.

2. Blindtest, där deltagarna ska forcera hinder i mörker?

- Es interesante y una buena idea. El hombre no puede probarlo.

3. Slimepoolen, där deltagarna ska simma genom slime?

- Jag har faktiskt gjort just det på slimeevents för länge sedan. ¿Por qué? Då blir man hal så att det blir svårt att klättra efteråt.

Fakta:

Vad: Vikingo duro. Ett 15 kilometer långt hinderbanelopp med ett 30-tal hinder längs med banan.

Lugar: En Djurgården, Estocolmo.

När: Lördag 29 augusti. La primera salida es el día 10 y la segunda el día 14. La Loppet se retransmitirá en directo a través de toughviking.se y metro.se.


¿Quieres saber cómo llegar a la meta? Lee tu artículo HÄR.